Poetics of Relation · Rhizome (philosophy) ·. Influences[show]. Aimé Césaire · Frantz Fanon ·. Influenced[show]. Barbara Cassin ·. Édouard Glissant (21 September – 3 February ) was a French writer, poet. In Poetics of Relation, Édouard Glissant sets himself a project that is both immense and ineluctable. If, as Glissant supposes, we cannot help. EDOUARD GLISSANT. Poetics of Relation. translated fry Betsy Wing. Ann Arbor. THE liNivERSITr OF MICHIGAN PREss.
|Published (Last):||8 June 2004|
|PDF File Size:||2.43 Mb|
|ePub File Size:||15.38 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Edouard Glissant was born in Saint-Marie, Martinique in to a family of five children.
Poetics of Relation by Édouard Glissant
Views Read Edit View history. Glissant’s influence on the next, third, generation of francophone writers, and not just Martinican writers, can hardly be overstated. The sparkle of truth and reality must not be isolated from the darkness and opacity out of which they emerge. Paperbackpages. I did not want to disappoint the one or the other.
Paris, Editions du Seuil, coll. This singular element distances hybridization from creolization ; the former indicates an expectable effect contrary to the latter. Now I realized that they both wanted me to relay a message to the other, that they were using me as yet another pathway, not a cleared road, but the trace of one, for their relation.
Instead of a world relatio nations, he offers the archipelago, an image of the world in which we are all connected while remaining distinct. By asking us to look at difference differently, Glissant wants us to realize its essential role in the construction of relatiob Tout-Monde.
As each word a poet chooses is specifically chosen to aid in furthering the meaning of the poem, the word “Falling” implies an unintentional and undesirable action. Exact name of German article]]; see its history for attribution. Mamadou Soumare could relate and retell the poems and songs of Glissant and his colleagues, even though he could not speak their language, because he could glsisant their feelings.
By this I mean that he relatkon himself in order to surpass a pathological inextricability, which he associated with our contemporary human condition.
Bruno rated it really liked it Oct 18, Paquita Maria Sanchez rated it really liked it Jul 11, Open Preview See a Problem? Upon losing exchange value, slaves were expelled overboard, into the abyss of the sea, into another unknown, far from their origins or known land.
There, I suddenly understood that whatever film I was going to make on Glissant would have to include the Atlantic and the natural vegetation of Martinique, to bring those two places into relation, and to make them echo beyond the inextricable divisions of race, gender and class.
I find it quite pleasant to pass from one atmosphere to another through crossing a border. InGlissant returned to Martinique and devoted his time to writing novels, poetry and plays. I was now more than anxious to meet our man from Mali, while at the same time hoping that he and I would not disappoint Glissant by exhibiting an exclusive ethnic identity our Negritudeor by being too exotic authentic-indigenous people according to anthropology. As Glissant notes in Philosophie de la Relation: Notify me of new comments via email.
Glissant is never predictable, always two steps different than where he could be——exhilarating reading. That is, Gliisant calls for understanding and accepting difference without measuring that difference to an “ideal scale” and comparing and making judgments, “without creating a hierarchy”—as Western thought has done.
Vika Kirchenbauer rated it really liked it May 10, As Glissant notes in Philosophie de la Relation:.
Édouard Glissant – Wikipedia
In his essay, Glissant tackles the questions of orality and literacy; translated texts and original texts; transparency and opacity; the relative and chaos; and creolization and rhizome identity among many others. Glissant, too, understood Mamadou Soumare because he shared with him his suffering, relztion he relayed to the rest of us through his own poems of the Atlantic as the mausoleum of captured Africans and through his philosophy of relation, whereby we often find ourselves by identifying with the problems of others.
Arguing that the writer alone can tap the unconscious of a people and apprehend its multiform culture to provide forms of memory capable of transcending “nonhistory,” Glissant defines his “poetics of relation”–both aesthetic and political–as a transformative mode of history, capable of enunciating and making concrete a French-Caribbean reality with a self-defined past and future.
As it is open to all possible particulars, creolization necessarily excludes the possibility of futurity. Mies, Maria August 9, He felt this discourse took the side of reason against poetry, transparency over complexity, and thus contributed as much to the destruction of lives and the gllissant nationalism, for example, leading to violence and immigrationas did their former colonizers and now economic and cultural oppressors.
The greatness stems from the intuitive equilibrium individual or collective of the relations with the Other, when it is a question of one country with another, and elsewhere from the acuity of a perception of a world esthetics, the protector of views of balance or breach [in the harmony of these relations], when said aesthetics moves between one culture of the humanities to another: This page was last edited on 13 Decemberat Instead of fixed places of origin, he offers sites of connectivity, where multiple histories and ways of being can coexist.
There is a documentary Manthia Diawara made about his conversations with Glissant on an ocean voyage across the Atlantic I need to check out next.
Despite its elusiveness, Relation provides a most useful framework for considering decolonial identity beyond the relatipn terms of resistance or submission to the dominant colonial power. University of Michigan Press, To that end, I wondered how a former illegal immigrant would fit in, and how he would speak for himself.
Amy rated it liked it Nov 20, Glisasnt rewarding to find a text in the last moments of this century that has absorbed quantum physics, jazz, modernist poetics, mathematics, and all for the sake of adding to the discourse of our planetary reality. This translation of Glissant’s work preserves the resonating quality of his prose and makes the richness and ambiguities of his voice accessible to readers in English.